_/_/_/ 元デブオタ君の恋愛日記 (仕事ネタ編) _/_/_/

仕事/転職ネタを中心に、ブログを分離しました。

英語学習関連リンク

1. マルタ留学ブログ

ryugaku-summer.hatenablog.com

2. TED Talks - 英語学習として

3. Mの部屋(仮題) リターンズ

www.englishlearner-m.net

4. スタイルペディア

style-pedia.com

5. English x U.K. blog

https://kazu-blogger.com/

6. カワウソは、英語する。

https://ottereinglish.com/

7. 英検1級英作満点ブログ

smash-english.com

8. ニャンコ先輩

9. 英語才能引き出しトレーナー薮下

lovenglish.info

10. エバンス愛

dokugakuenglish.com

職場でよく使う英語表現

[1] Otherwise: [副] さもなければ

 

[2] Nevertheless: [副] それにも関わらず

A. Nevertherless B

→Aである、にもかかわらずBになった。

Neverthelessは副詞。AとBはそれぞれ独立の文。

ちなみに、Although A, B (= B, although A)
Aであるが、Bになった。
Althoughは接続詞で、Although Aは従属文、Bが主文。なので、.(ドット) と ,(カンマ) の違いがある。

[3] jeopadize: [他] <…を>危うくする, 危険にさらす

 

[4] clarify [他] <…を>明らかにする。[自]明らかになる

 

[5] muffled [形] 音がはっきり聞こえない / choppy [形] 音がブツブツ切れる / echoing [形] エコーしてる

※telephone conference(テレカン)で、相手の声が聞こえないときに言う。

Your voice is ...

[6] No objection 異論ありません。

I have no objection to your proposal.

[7] business-critical [形容] 業務上不可欠な

e.g. Development projects of our products are not affected in a business-critical way by the restrictions not being able to exchange our data face to face. There only are rare cases where we show information that we cannot share by document.

[8] RFQ = Request for Quotation: 見積要求

[9] LOI = Letter of Intent: 基本合意書 (売り手と買い手の当事者間で契約締結の意思があることを取り交わす契約書)

[10] overhead [可]諸経費, 間接費

[11] EBIT = Earnings Before Interest and Taxes: 利息及び税金控除前利益

[12] piece price: 1個あたりの値段

口頭で言われたとき、peace (発音がpieceと同じ) price かと勘違いしてました。

[13] head count: 頭数 と訳されるが、実態は、各部門・部署に何人の人員(正社員だけでなく契約社員派遣社員も含む)が配置されているかを把握するための数字である。

外資系では、本社の意向により各部門・部署がまるごと消え去るケースがあり、これをヘッドカウント閉鎖という。

英検1級 二次試験 -3-

Agree or Disagree: Should an authority proactively arrest a suspect?

 

I regard apprehending as a punishment, even though the arrest is for the purpose of custody of a suspect and the suspect is not guilty (=innocent).

 

The suspect may be indicted (=charged) by a prosecutor, and then the suspect will be called as a defendant / an accused in a civil / criminal trial.

 

The suspect is not a culprit until the Supreme Court sentences to a penalty including a suspended sentence.

 

However, the behavior of capture will be allegedly reported in public with real name, and the suspect will be in handcuffs. It is so humiliating.

 

The defendant may appeal the sentence, but the court tends to uphold, the allegation will be dismissed.

 

Therefore, I definitely believe that an authority should not easily arrest a suspect.

 

  • custody: 拘留
  • indict: 起訴する
  • prosecutor: 検察
  • a suspended sentence: 執行猶予
  • allegedly: (真偽は別として)伝えられるところによると
  • appeal: 控訴する
  • uphold: 判決を支持する
  • allegation: 申し立て

 Suspect → Defendant → Culprit (≒ Criminal)

将来の夢 - ITエンジニア(苦笑)

結論: 就職先、転職先にIT業界を志望する人は、ITゼネコン以外はやめましょう。

@ITにいい記事「IT業界リファクタリング 連載一覧」がありましたので、紹介させて頂きます。

中高生男性が将来なりたい職業の第1位に「ITエンジニア・プログラムー」がランキングされてて、ひったまがった(w

[1] IT業界の仕組みと偽装請負の闇を分かりやすく解説しよう
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1809/11/news006.html

[2] 多重下請け構造であえいでいるエンジニアが知っておきたいIT業界の仕組み
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1810/09/news005.html

[3] システム開発プロジェクトに存在する複数種類の契約形態
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1908/14/news006.html

[4] ユーザーはなぜ、自社のシステム開発に協力しないのか
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1908/26/news008.html

[5]「案件ガチャ」はなぜ起きる
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1908/26/news007.html

[6] 営業はなぜ「お任せください」と約束してしまうのか
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1910/28/news013.html

[7] なぜ未曾有の人材不足でも、エンジニアの年収は上がらないのか
https://www.atmarkit.co.jp/ait/articles/1912/16/news013.html

英検1級 二次試験 -2-

Agree or Disgree: Is the extinction of some plant and animal species inevitable?

 

Yes, I agree the idea that the extinction of some plant and animal species inevitable for the following reasons.

 

First of all, in the earth long history many species of animals and plants were died out.

For example, a Dinosaur well-known ancient animal was completely extinct due to dynamic climate change. Nowaday, a human are trying to prevent the climate change, but with even new technology, it is impossible to stop the climate change.

 

Furthermore, in the Earth long histroy, some species were evolved to another species.

For instance, an ape had been evolved into a human.

Thefore, we are able to making living at the moment with dignity.

 

For these reasons, there is no doubt that the exntinciton of some plant and animal species is inevitale.

Thank you. (最後に、That's all と言ってはいけないの?)

 

130語, ちょい短いかな。